Poezja Polska: Spis Wierszy / List of Poems

I recommend any of the following poems for memorizing, because they are by well-known Polish poets, because many of them are devoted to everyday phenomena (i.e., it's useful vocabulary) and because most of them are short. The list below spans several centuries (poets are listed in alphabetical, not chronological order), and every poem is accompanied by an English translation (which may not itself be a work of art worthy of the Polish version, but which should help to give you an initial sense of what the original is about and also convince you that it's always better to read poetry in the original).

Important encoding note: In order to see the diacritics properly, you may have to switch your encoding (usually in the "View" menu on your browser) to Central European ISO Latin 2.

Another note: The originals and translations are ready for use, but the rest of the pages that they are on are still works in progress. Eventually, biographical information and other background on the poems will also be included, but as it is, you'll see on the right-hand side a lot of random Latin placeholding words. If you catch any typographical errors in what's already up (not the Latin, but the English and Polish), though, please let me know (nafpaktitism@virginia.edu).

Stanisław Barańczak - Artykulacja / Articulation
Konstanty Ildefons Gałczyński - Dlaczego ogórek nie śpiewa / Why does the pickle not sing
Zbigniew Herbert - Kamyk / The pebble
Jan Kochanowski - Na matematyka / To the mathematician
Jan Kochanowski - Za pijanicami / In defense of drunkards
Ignacy Krasicki - Jagnię i wilcy / The lamb and the wolves
Ignacy Krasicki - Ptaszki w klatce / Caged birds
Ewa Lipska - Dzień żywych / Day of the Living
Ewa Lipska - (Nie uratowała mnie powódź ) / (I wasn't saved by the flood)
Antoni Malczewski - from Marja: Powieść Ukraińska / After the Battle
Adam Mickiewicz - Bajdary
Adam Mickiewicz - Nad wodą wielką i czystą... / Over the great clear pool
Artur Międzyrzecki - O czym wie politolog / What does the political scientist know
Czesław Miłosz - Miłość / Love
Czesław Miłosz - Nadzieja / Hope
Czesław Miłosz - Wiara / Faith
Cyprian Kamil Norwid - Fatum / Fate
Cyprian Kamil Norwid - (O! gdybym jedną kaplicę zobaczył) / But just to see
Maria Pawlikowska - Październik / October
Jacek Podsiadło - Klozet song / Lavatory song
Jacek Podsiadło - PLE PLE PLE / BLAH BLAH BLAH
Jacek Podsiadło - (prosiłem dziewczynkę...) / (I asked the girl...)
Tadeusz Różewicz - Do serca / To the heart
Tadeusz Różewicz - Głos / A voice
Tadeusz Różewicz - Jak dobrze / What luck
Tadeusz Różewicz - Śmiech / Laughter
Tadeusz Różewicz - Wyjście / Solution
Leopold Staff - Fontanna / Fountain
Leopold Staff - Most / The bridge
Leopold Staff - Podwaliny / Foundations
Władysław Syrokomla - from Melodye z Domu Obłąkanych / From the Madhouse
Wisława Szymborska - Dworzec / The Railroad Station
Wisława Szymborska - Jarmark Cudów / Miracle Fair
Wisława Szymborska - Pochwała snów /In praise of dreams
Marcin Świetlicki - Camera obscura
Marcin Świetlicki - Second song of the profane
Marcin Świetlicki - Gotowanie / Cooking
Marcin Świetlicki - McDonald's
Marcin Świetlicki - Obudzona / Wakened
Marcin Świetlicki - Palenie / Smoking
Marcin Świetlicki - Ty / You
Anna Świrszczyńska - Chytrość / Cunning
Anna Świrszczyńska - Do tego, co najważniejsze / The place that is most important
Anna Świrszczyńska - Jestem potężna / I am powerful
Anna Świrszczyńska - Pływak / Swimmer
Anna Świrszczyńska - Podarki bez ceny / Gifts without price
Anna Świrszczyńska - To nie byłoby dobre / That wouldn't be good
Julian Tuwin - Likier / Liqueur
Stanisław Wyspiański - Jakżeż ja się uspokoję... / How can I calm myself down...


 








 

 

(C)2001 Lorem Ipsum Dolor Sic AmetConsectetur LorumIpsumDolorSic AmetConsectetur