Home
Grad Program
Undergrad Program
Faculty
Russian Summer Institute
Russian House
Video Library

Return to SLFK 211 Home Page


SLFK 211, Thursday, September 12, 2002

 

Last lecture &endash; genre survey

 

I was looking at this to give you some idea of the various forms of folklore

But think of it this way &endash; this was all verbal lore; I did not do material culture or social culture (the various actions)

Even with just verbal lore, there is an enormous amount and an enormous variety

And the thing is, if you are looking at your own culture, this seems so natural and so normal that it all goes unnoticed

 

Its just there

You take advantage of the various functions and pleasures that folklore provides

But you do not think about it

 

Collecting folklore, as many have said

Occurs when a particular form is dying out

Or when a foreigner looks at the folklore and it catches his eye because it appears different from his own, thus peculiar

It loses the naturalness that is normally characteristic of folklore

 

So, what the Grimms did was, in a way, remarkable

As in they noticed something that had not been noticed

 

But it was the Romantic period

With special attention to the natural man and the child

Also, they were educated and urban and, to them, the "natural" verbal products were alien in a way, did seem to be dying out

 

Before I continue with Grimms

Talk about their exercise and looking for traditional material

The rushnyk program on the course page

How to get a sense of tradition from the Village Project page

 

Whatever they may have done to it that I don't want you to do, like doctor the tales, they did collect a wealth of them and publish

 

Aside on Afanas'ev and the degree to which he doctored his tales: probably less than the Grimms

Perhaps the possibility of orality was less remote; illiterate folk performers of high quality more common in Russia and the idea that someone who cannot write can nonetheless produce great verbal art does not seem as alien

So, between the fact that Afanas'ev comes about 60 years after the Grimms and doctoring oral texts was less in vogue

And his being Russian and more willing to admit oral composition

His texts are less doctored and closer to oral texts than most Western folktales you will read

 

Work of the Brothers Grimm has an effect far beyond recording something oral, and therefore ephemeral, for posterity; it does more than make available a set of good stories

It draws attention to folklore, that which normally exists on the unconscious level and is ignored

 

When this happens, all sort of people recognize its merits and begin to collect

The discovery of the Indo-European relationship

This applies to languages

But starts with tales

Of course tales are told in language and the assumption is that similar languages have similar tales

 

The same tales exist across ALL of Germany

What is more, they are similar to tales in France, Spain, England, Holland, Poland, Russia, Iran and even India.

 

This is a tremendous shock and a revelation back then &endash; that places so seemingly dissimilar are actually related

Leads to the discovery of the relationship between the Indo-European languages

If the stories are related, then the languages in which they are told must be also. Jacob so intrigued by all of this that he gives up the study of narrative for the study of language

 

It is from this that we get the understanding of the Indo-European language family

Sanskrit and Hindi

Farsi and Persian

Slavic Languages:

East Slavic: Russian, Ukrainian, Belarusian

West Slavic: Polish, Czech, Slovak

South Slavic: Serbian, Croatian, Macedonian, Bulgarian, Slovenian

Romance Languages: French, Spanish, Italian

Germanic Languages: English, German, Dutch

 

Tales are related, just as the languages are

And, as the Slavic languages are more closely related to one another than to the languages in another group, say Romance, so the tales are also.

 

This permits use of Slavic myth, say, in the search for the mythic basis of tales

At that point, the Slavic nations as we know them now did not exist.

 

One more thing &endash; you will frequently, when dealing with folktales, run into an AT number

This is a number from the Aarne-Thompson Tale Type Index

Anti Aarne was a Finnish scholar

Stith Thompson was an American scholar

 

Again, to deal with a huge amount of material and to be able to compare it across nations and languages, they developed a kind of short-hand

 

An AT number designates a certain tale plot

With the idea that they are sub-types or sub plots, as in plots that are similar, closely related

 

Tales with a certain plot might have been recorded in Germany, France, and Russia

And, if you have the Index, you can know this

You run into a new type of story that you have not heard before

With the Index, you can know whether it is a traditional story, or something unique, a new creation

If it is traditional, you can know in which areas it is told

 

Stories about grieving for a person who dies young

Seems so Slavic

Yet, with the AT Index I know that it is not so

Furthermore, I can look up variants and compare

 

Original use of the AT Index had a great deal to do with the discovery of the Indo-European relationship

 

Assumption, which we now accept, of human migration

As people migrate and lose contact one with the other, their languages become progressively more dissimilar

And their tales become progressively more dissimilar

 

Idea to trace the MIGRATION of tales (along with the migration of peoples)

And to discover the original tale, the one from which all of the others came

Idea of an original tale again comes from the supposition that the first tale was written by someone and then passed down orally

With bits being forgotten, etc.

 

Aarne and Thompson and the members of the Finnish school

The people who used the so- called historico-geographic method

Were trying to find out what the original story was, the one from which others developed

They wanted to know where it originated

They wanted to know how it might have traveled from the point of origin to the places where it is attested today and when; when was it attested in various places.

They would take the tale that they were interested in, look up its AT number

Then you can see where else this tale was recorded

You could check and see when it was collected

 

You could reconstruct the original tale and the path by which it traveled

There are problems with this method

The biggest being simply that it gives you the history of the COLLECTING of the tale, not of the tale itself

Just because a tale was not attested in a particular place does not mean that it did not exist there; simply means that no one ever got around to writing it down

 

So, historico-geographic method has gone out of use, but the Tale Type Index has not

Right now, I will tell you that the Tale Type Index continues to be used

Is available on CD ROM

 

The full list of tale categories:

I. animal tales

a. wild animals

b. wild animals and domestic animals

c. man and wild animals

d. domestic animals

e. birds

f. fish

g. other

II. ordinary folktales

a. tales of magic

1. supernatural adversaries

2. supernatural or enchanted spouse

3. superhuman tasks

4. supernatural helpers

5. magic objects

6. supernatural power or knowledge

7. other

b. religious stories

c. romantic stories

d. stupid ogre tales

III. jokes and anecdotes

a. numbskull stories

b. stories about married couples

c. stories about a woman (girl)

d. stories about a man (boy)

e. tales of lying - tall tales

f. formula tales or cumulative tales

g. other - unclassified

 

 

On to Haney

There are several points on which I disagree with Haney, but

I am obliged to present view points other than my own and let them decide

This is a MAJOR approach to the tale, as I said on the syllabus

Second, I DO think there is a mythic stratum to the tales

 

Where I disagree is that the peasants consider these tales to be true

I have done collecting and Haney hasn't

About the difficulties of collecting in Russia and the former USSR

Inaccessibility of anything outside the city to foreigners for strategic reasons

For reasons of national pride

Soviet scorn of the peasant; industrial society is the way of the future and the peasant has no part in that future, except as he adapts to the industrial model, the collective farm

Soviet elite looks down on the peasant because of their insecurity about their own social status

 

But nowadays they too can go and collect in Russia as Yvette and Alexis did last summer

 

It is physically difficult

Lack of transportation

Lack of amenities, though I don't think this is much of a problem

Except when it comes to power supply and my equipment

But, indeed, there is NO plumbing of any sorts

 

Assumption that folklore and especially tale-telling are dead

 

In short, I am one of the very few Americans who goes into the countryside

I may be the only one who really likes it and looks forward to it every year

 

Even to me and to Lesia, what we keep finding is a surprise

Like the woman with her TV and her soap operas and her ability to tell traditional tales

Small children tell traditional tales when in the village, even though they go to school in the city in the winter

 

Points of disagreement is that the peasants consider the tales to be true

No, when they say it is 3X9 kingdoms away, that means it is not true = once upon a time in a kingdom far, far away

There are certain markers that tell you a story is not true

Traditional opening and closing

Some of them remarked on these in section

Drinking beer and it all running down the mustache, not into the mouth

 

The formula: ne skoro delo delaetsia, a skoro skazka kazhetsia.

Internal formula that reminds you this is not reality, but a story

 

It is like cartoons &endash; you know they are not real, but that does not mean you can't get lots of enjoyment out of them

And plenty of MEANING, too, including things that apply to real life

 

Tell the story of the snake husband

Also, LOTS of things go from the very serious to the not so serious

They were once believed to be true or effective; that does not mean it is so now

Classic example of Ring Around the Rosie as a plague charm

Very serious once

Now it is a kids' game, usually for children who are just learning to stand

Similarly, Farmer in the Dell as a agrarian prosperity charm

 

In this connection, skomorokhi

Yes, indeed, they were minstrels at the time that we hear about them

Yes, indeed, they were probably tied to a pagan priesthood and that is why they were so severely persecuted in the tsarist period, from which we have historical records

If you look at them as performers of narrative, probably mythic narrative and see mythic narrative as a substratum of SOME of folktale, this is all okay

 

Minstrels are very important

I wrote book about and it won several prizes

 

But when Haney uses this to claim they were the source of ALL tales

Or of the male point of view in tales, this is going too far

 

What I believe Haney is up to is getting rid of old stereotypes and convincing you that you (and maybe also himself) that you should take folktales seriously

Stereotypes: these are stories told by old women to little children for entertainment only

Have no literary, moral, educational or other value

 

Haney's later points

 

Ditheism &endash; usually called dvoeverie or dual belief

The pagan substratum is perhaps more apparent in the Russian and Ukrainian setting than elsewhere

Neglect of villages and peasants and they are assumed to be backwards and allowed to do their own thing

The elite, including the clergy and the landed gentry leave them alone

 

Orthodoxy, the religion of this part of the world, is particularly tolerant and willing to adapt to the pagan substratum

 

As an Orthodox person, pagan elements in my religion to do not bother me

Belief is that all peoples strive toward the sacred

They may not know what we know, so that their strivings are different

Because all beings strive toward God, it is okay to acknowledge their strivings, to modify your religion to what they do, so that they can better understand what you are up to

 

Now, not all Orthodox quite so tolerant, but there is this element to Orthodoxy

Allowed services in the native tongue

Created the Cyrillic alphabet so that the Slavs could have a service and religious books in their own language

Cyrillic alphabet was a way to put the various Slavic languages into writing

 

Monasteries and churches welcome all and do not ask too many questions

It is a place to stay on pilgrimages &endash; the trapeza

My shock when the Lavra in Kiev was not welcoming

The monastery as a place to go for those who have nowhere else to go, like beggars

 

Anyway, this part of the world is perhaps more tolerant of pagan religious elements than other parts of the world

Does not mean that they do not exist elsewhere and get quiet merrily mixed with faith

Note Santa Claus

Easter bunny

 

Also, there are certain forms of expression which just keep reappearing, pagan or no

As in son who becomes leader castrates the father

This is true in both Zeus and Kronos and Greek myth

And George Washington and his father's cherry tree

 

In short, there are PLENTY of pagan elements in Russian tales, and not in Russian only

 

Next Haney item:

Creation myths &endash; some of these I told them

Earth diver

There is also the banishment of the unclean force; fight among angels

These, by the way, are as wide spread as tales; exist in other cultural areas

Haney gives you some others

These are NOT folktales; they ARE MYTHS

They are narratives, but not tales

They are probably related to tales and are certainly to legends, which, like myths, are thought to be true

 

Elements FROM myth find their way into tales in great numbers

 

Sacrifice &endash; Haney mentions sacrifice of animals as a substitute for human sacrifice

Sacrifice of a rooster or a chicken which is then buried under the door jam

 

Well, there is plenty of evidence of human sacrifice

In legends &endash; how they stopped killing old people

 

In the theme of burial and rebirth

MANY subterranean journeys in the tales

 

After that, Haney gives an overview of Russian ritual and this overview is remarkably good for being so succinct.

Birth and rebirth, esp. of a sick infant

In bath house

Baking in the oven

Babina kasha practiced now

 

So many oven stories

The bread that behaves as a little boy &endash; kolobok

Return to SLFK 211 Home Page


Home
Grad Program
Undergrad Program
Faculty
Russian Summer Institute
Russian House
Video Library